TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

Saved records

Record 1 2016-04-14

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Scolopacidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Scolopacidae.

OBS

chevalier des Touamotou : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Delete saved record 1

Record 2 2001-01-25

English

Subject field(s)
  • Telephone Facilities
DEF

Equipment used in carrier telephony for the frequency translation of audio channels, their assembly into a group, as well as for performing the reverse process.

OBS

channel translating equipment: term standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC).

French

Domaine(s)
  • Installations (Téléphonie)
DEF

Équipement utilisé en téléphonie à courants porteurs, permettant la transposition en fréquence des voies téléphoniques, leur assemblage en groupe primaire ainsi que l'opération inverse.

OBS

équipement de transposition de voie : terme normalisé par la Commission électrotechnique internationale (CEI).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones telefónicas
Delete saved record 2

Record 3 1990-03-19

English

Subject field(s)
  • Engines (Motor Vehicles)
  • Motors (Machinery)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance

French

Domaine(s)
  • Moteur (Véhicules automobiles)
  • Moteurs mécaniques
  • Aérotechnique et maintenance

Spanish

Delete saved record 3

Record 4 2007-03-28

English

Subject field(s)
  • Heraldry
DEF

In the language of blazonry, the colour black.

OBS

In heraldry, tinctures are written with an initial capital letter.

OBS

In a black and white illustration of a coat of arms, Sable is depicted by a black surface or by vertical and horizontal lines.

OBS

The seven main tinctures in blazonry are Or, Argent, Azure, Gules, Purpure, Sable and Vert.

French

Domaine(s)
  • Héraldique
DEF

Couleur noire dans la langue du blason.

OBS

Dans un dessin noir et blanc d'armoiries, le sable est représenté par une surface noire ou par un quadrillé composé de hachures verticales et horizontales par rapport à l'axe de l'écu.

OBS

Les sept principaux émaux héraldiques sont : l'or, l'argent, l'azur, le gueules, le pourpre, le sable et le sinople.

Spanish

Delete saved record 4

Record 5 2020-03-11

English

Subject field(s)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
  • Thread Spinning (Textiles)
CONT

Coir yarn is spun from the fibre extracted from the outside husk of the coconut and its uses include the manufacture of mats and matting, rope, geo-textiles and olive oil filters.

PHR

blended yarn of coir fibre, twisted yarn of coir

French

Domaine(s)
  • Tissage (Industries du textile)
  • Filature (Textiles)
CONT

Les recettes [...] de l'exportation d'ouvrages en coir présentent une importance considérable pour un certain nombre de pays moins développés. Le fil de coco est une matière première qu'ils sont seuls à produire.

PHR

bobine de fil de coco

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tejeduría (Industrias textiles)
  • Fabricación de hilados (Textiles)
Delete saved record 5

Record 6 - external organization data 2021-10-19

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
DEF

Any enclosure, including a cabinet or a room, for the storage of information and assets.

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
DEF

Tout espace totalement clos, y compris un classeur ou une salle, utilisé pour ranger des renseignements ou des biens.

Spanish

Delete saved record 6

Record 7 1995-01-31

English

Subject field(s)
  • River and Sea Navigation
  • Marine and River Navigation Aids

French

Domaine(s)
  • Navigation fluviale et maritime
  • Aides à la navigation fluviale et maritime

Spanish

Delete saved record 7

Record 8 2010-06-09

English

Subject field(s)
  • Epidemiology
CONT

Prevalence, characteristics and significance of ventricular tachycardia detected by 24-hour continuous electrocardiographic recordings in the late hospital phase of acute myocardial infarction.

French

Domaine(s)
  • Épidémiologie
CONT

Relations des arythmies ventriculaires dans la dernière phase d'hospitalisation pour infarctus myocardique aigu avec la mort subite après décharge hospitalière.

Spanish

Delete saved record 8

Record 9 1987-01-30

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Education

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Pédagogie

Spanish

Delete saved record 9

Record 10 2015-12-11

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Flights (Air Transport)
  • Training of Personnel
OBS

A database that is maintained by Transport Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Vols (Transport aérien)
  • Perfectionnement et formation du personnel
OBS

Base de données gérées par Transports Canada.

Spanish

Delete saved record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: